Стислий переклад сатиричного роману французького письменника XVI ст. про двох велетнів-ненажер, батька і сина. Гумор і дотеп у романі поєднуються з ідеями гуманізму епохи Відродження. Твір Франсуа Рабле переповнений подіями та персонажами, проте головний його герой - мова. Автор був знавцем сучасних, давніх і мертвих мов, володів усіма діалектами та місцевими говірками, тож сторінки його творіння рясніють неологізмами, каламбурами, численними синонімами, приказками і прислів'я ямі. Перекладач намагався зберегти колорит твору, образність і емоційність мови.
Для середнього і старшого шкільного віку.
Для середнього і старшого шкільного віку.
Характеристики
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | Країна Мрій |
| Країна виробник | Україна |
| ISBN | 978-966-923-014-0 |
| Ілюстрації | Чорно-білі |
| Кількість сторінок | 208 |
| Обкладинка | Тверда палітурка |
| Тип паперу | Офсетний |
| Мова видання | Українська |
| Формат | |
| Довжина | 205 мм |
| Ширина | 130 мм |
Інформація для замовлення
- Ціна: 71 ₴







