Гомерова «Одіссея» в перекладі Петра Байди-Ніщинського (1832–1896) вперше побачила світ понад сто років тому. Але з бігом часу цей шедевр українського художнього перекладу набув ще більшої ваги й цінності. Твір вабить поетичною сміливістю і майстерністю, живою і питомою українською мовою, а заразом – дає найщедріше підґрунтя для філологічних і перекладознавчих досліджень.
Характеристики
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | Апріорі |
| Країна виробник | Україна |
Інформація для замовлення
- Ціна: 450 ₴


